Sunday, July 20, 2008

As Kids See It

I was visiting my daughter and my five-year-old granddaughter,Jenna, was being cheeky to her mother.
"That's not very nice," I said to Jenna. "Why are you talking to mummy like that?"
"Well, Granny," she replied seriously, "you have an awful kid!"

Brenda Lorenz
แปลเนื้อเรื่อง
ฉันได้ไปเยี่ยมลูกสาวของฉันและหลานสาววัย 5 ขวบ เจนนาทำหน้าทะลึ่งใส่แม่ของเธอ ฉันบอกเจนนาว่า"ทำอย่างนั้นไม่ดีเลยนะ" "ทำไมพูดกับแม่ของเธอเช่นนั้น" เธอตอบอย่างจริงจังว่า "ดีค่ะคุณยาย" "คุณยายมีหลานที่ไม่น่ารัก"

daughter = ลูกสาว
granddaughter = หลานสาว
cheeky = ทะลึ่ง
granny = ย่า , ยาย
replied = ตอบกลับ
seriously = จริงจัง
awful = ไม่น่ารัก

No comments: